top of page
IMG_0037.jpeg

Vår agenda och policy

Som yrkesförening för auktoriserade sjukvårdstolkar verkar vi för kvalitet, patientsäkerhet och en hållbar kompetensförsörjning inom vården.

Vår agenda och policy uttrycker våra värderingar, mål och ställningstaganden, där kompetens, ansvar och yrkesetik står i centrum.

Vi arbetar för att utbildning och erfarenhet ska löna sig, att kompetensprincipen alltid ska respekteras och att varje tolk ska ges goda villkor att utföra sitt uppdrag med professionalism, trygghet och stolthet.

 

”Utbildning tillsammans med god erfarenhet ska löna sig!"
​

​Inom alla yrkesgrupper värdesätts och prioriteras utbildning, erfarenhet och kunskap, och så bör det även vara inom tolkyrket. Sjukvården är en livsviktig del av samhället, och vår roll som sjukvårdstolkar är att möjliggöra kommunikation mellan vårdgivare och patienter vid språkbarriärer. Inom sjukvården möter vi både mycket välutbildad och kunnig personal samt patienter som är sjuka och i behov av hjälp. Därför är det viktigt att säkerställa en god tillgång till auktoriserade sjukvårdstolkar.
 

Antalet sjukvårdstolkar har sedan 2017 till idag ökat från 153 till 228 tack vare att det finns regioner som håller sig till kompetensprincipen och domstolsverkets tolktaxa. Utbildade tolkar är till majoriteten folkbildade i nuläget men högskoleutbildade  tolkar blir det fler av, enligt de utbildningar som finns för tolkar på högskolenivå, och som förhoppningsvis efter sin examen väljer att bli auktoriserade tolkar och sedan i sin tur auktoriserade sjukvårdstolkar eller rättstolkar.

​

För att skapa förutsättningar för en god kompetensförsörjning och ett hållbart yrkesliv ser vår agenda ut som följer:

​

​Varje tolk ska fritt kunna välja sin arbetsform -  anställning, egen firma eller uppdragstagande. Däremot bör inte en tolk med lägre kompetensnivå ges företräde framför en mer kvalificerad tolk, oavsett vald arbetsform.

​

En sjukvårdstolk ska ha tillträde till att tolka inom hela hälso- och sjukvården och inte begränsas till enstaka delar. Vi behövs både inom akutsjukvården, specialistvården och primärvården.  Vår närvaro är lika viktig i vårdprocessens inledande skede, när bedömningar görs, som under behandling, vid resultat och uppföljning, likväl som vid avslutningen av behandlingen. Vi ska inte utestängas från on demand-tolkningar eller från rådgivningstjänster som 1177.

​

Uppdrag ska fördelas efter kompetens, inte kvot. Tillsättningsstatistik ska inte vara proportionerlig till antalet enskild tolkkompetens. 

​

En auktoriserad sjukvårdstolk ska alltid prioriteras vid tillsättning av tolkuppdrag inom hälso- och sjukvården, såvida inte kunden av särskilda skäl önskar annat. I andra hand ska en auktoriserad tolk anlitas. Om sådana inte finns tillgängliga bör utbildade tolkar användas. Endast om inga utbildade tolkar är tillgängliga ska övriga tolkar med okända kvalifikationer anlitas, och då som sista alternativ.

​

​Tolkarvodet - Tolktaxan fastställd av Domstolsverket bör tillämpas som miniminivå för ersättning inom regioner, kommuner och övriga myndigheter, företag och organisationer vid hälso- och sjukvårdstolkning. Denna taxa, inklusive ersättning för spill- och restid, bör oavkortat tillfalla tolken.

 

Kompetensprincipen får aldrig åsidosättas till förmån för närhetsprincipen eller lojalitetsprincipen.

​

Tolkförmedlingar bör erhålla skälig ersättning för sitt förmedlingsuppdrag.

 

Goda arbetsvillkor - Tolkar ska erbjudas en god arbetsmiljö och ett rättvist arbetsliv.

​

Utbildning och fortbildning är avgörande för att säkerställa hög kvalitet och kompetens hos tolkar, särskilt inom den ständigt föränderliga sjukvården där nya metoder och kunskaper kontinuerligt utvecklas.

 

Samarbete - Ett gott samarbete ska prägla relationerna med tolkförmedlingar, tolkanvändare och övriga berörda parter.

bottom of page